banner

블로그

Jun 12, 2023

Netflix의 라이브 액션 원피스의 일본어 더빙 예고편이 공개되었으며 매우 아늑합니다.

사랑받는 애니메이션 작품을 실사 버전으로 만들기로 결정할 때 해결해야 할 질문이 많이 있습니다. 하지만 가장 어려운 것 중 하나는 “원작에 얼마나 가까워지고, 우리 자신의 정체성을 어디에서 확립해야 하는가?”이다. 이 난관을 그토록 어렵게 만드는 것은 모든 사람이 특히 팬들 사이에서 믿을 수 없을 만큼 가는 선이 어디에 속하는지에 동의하지 않는다는 것입니다. 넷플릭스의 원피스 실사화는 확실히 자신만의 정체성을 확립했지만, 시리즈의 확고한 팬들을 위해 올바른 일을 하려는 노력에도 집착했습니다. 이를 위해 훌륭하고 대담하게 애니메이션의 전체 오리지널 음성을 가져와 시리즈를 일본어로 더빙합니다.

일본어 더빙의 첫 번째 엿보기는 어제 Netflix에서 에피소드 1을 초연한 로스앤젤레스 이벤트와 동시에 공개되었습니다. 미국에서 제작된 실사 작품을 보면서 내가 알고 사랑하는 일본 성우들의 목소리를 듣는 경험은 초현실적입니다. 불가피하게 더빙된 시리즈(Netflix 알죠?)를 다시 보면 익숙해지겠지만, 음성 트랙이 사진에 대해 "떠다니는" 느낌이 약간 있습니다. 동시에 포근한 담요와 따뜻한 핫초콜릿 같은 보이스트랙이다. 그것은 내 영혼을 진정시킵니다.

#원피스넷플릭스는 일본 원작 성우들이 그냥 ??‍?? 어떤 버전을 먼저 시청하시나요? pic.twitter.com/yIejd7r2vJ

일본어 더빙이 그토록 마음을 편안하게 해주는 이유는 실사 공연의 질에 대한 논평이 아닙니다. 특히 밀짚모자에 관해서는 OPLA 출연진의 연기가 (대체로) 훌륭합니다. 그래도 애니메이션 서브를 통해 원피스를 사랑하게 된 사람이라면(많은 사람들이) 이 출연진은 원피스를 경험한 셈이다. 그들은 거의 25년 동안 애니메이션뿐만 아니라 모든 게임, 모든 영화, 모든 이상한 일본어 연계 광고에서 이러한 캐릭터를 중단 없이 플레이해 왔습니다. 심지어 유니버설 스튜디오 재팬의 원피스 스턴트 쇼에도 애니메이션 배우들이 등장하는 오디오 트랙이 있습니다. 함께 들으면 자동으로 "실수하지 마세요. 원피스를 보고 계십니다."라고 말하게 됩니다.

그렇다고 해서 루피 역의 타나카 마유미, 조로 역의 나카이 카즈야, 나미 역의 오카무라 아케미, 우솝 역의 야마구치 캇페이, 상디 역의 히라타 히로아키 등 일본 성우들이 애니메이션에서와 똑같이 캐릭터를 연기한다는 의미는 아닙니다. 이 예고편에서 Luffy, Nami 및 Sanji는 특히 저음이 눈에 띄게 들립니다. 전체적으로는 좀 더 '진지하다', '영화적'인 분위기가 공연에 스며들어 있는데, 이는 작품 자체의 차별화된 톤을 반영한다. 보는 것이 오히려 매력적입니다.

거의 모든 사람들이 피치를 낮추어 더욱 연극적으로 만들었다는 점은 매우 흥미로웠습니다. 재미있는 점은 다나카도 투구했지만 루피의 행동과 영어 전달은 기본적으로 에너지 측면에서 다나카의 애니메이션 전달과 매우 가깝습니다. https://t.co/mK7y4ALFsH

그럼에도 불구하고 팬들이 좋아하는 특징적이고 어리석은 펀치감은 여전히 ​​빛을 발하고 있습니다. 누가 누구의 엉덩이를 구했는지에 대해 논쟁을 벌이는 조로와 상디는 정말 고전적입니다. 그리고 어떤 이유에서든 Luffy는 예고편 끝부분에서 수배 표지판("ore no kao ga ne") 중에서 자신의 얼굴이 빠졌다고 단호하게 불평하는 것이 정말 마음에 들었습니다. 하지만 물론 Iñaki Godoy의 성능이 뛰어난 만큼, 애니메이션 서브에 관심을 갖고 있는 원피스 팬에게는 Tanaka가 다음과 같이 전달한 것만큼 좋은 것은 없습니다. “나는 Monkey D. Luffy이고 나는 해적의 왕이 될 것입니다. ”

원본에서 직접적인 요소를 가져오는 것은 양날의 검이 될 수 있습니다. 예를 들어 칸노 요코가 넷플릭스 라이브 액션 카우보이 비밥(역시 투모로 스튜디오에서 제작)에 점수를 매기도록 함으로써 경험이 더 편해졌지만, 또한 당신이 보고 있는 내용이 실제와 다르다는 점을 강조했습니다(말장난 의도 없음).저것카우보이 비밥.

카우보이 비밥(Cowboy Bebop)의 경우, 그러한 비교를 초대하는 것은 반대되는 결과를 가져왔습니다. 이것이 원피스에 적용되는지 여부는 아직 밝혀지지 않았습니다. 일본어 더빙을 시청할 가능성이 가장 높은 사람들은 물론 원피스가 널리 퍼져 있는 문화에서 자란 일본 관객과 국제적으로 애니메이션의 열성 팬입니다. 즉, 아마도 가장 만족시키기 어려운 두 청중일 것입니다.

공유하다